1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:46,672 --> 00:00:50,967
The enforcers of old frameworks grow restless.

4
00:00:51,176 --> 00:00:55,471
Weathered buildings creak louder.

5
00:00:55,681 --> 00:01:00,852
The systems that define people are crumbling in Japan.

6
00:01:01,061 --> 00:01:05,440
Something big is about to change.

7
00:01:08,610 --> 00:01:13,824
A story about the near future.

8
00:02:19,848 --> 00:02:21,599
Everyone has their phones out.

9
00:02:25,061 --> 00:02:27,188
She's speaking Chinese.

10
00:02:27,397 --> 00:02:29,941
- Ming, go.
- No, no, I can't.

11
00:02:33,945 --> 00:02:35,822
She says, "no minors allowed."

12
00:02:35,947 --> 00:02:37,908
Tell her we'll pay more.

13
00:02:43,955 --> 00:02:45,623
Hurry up!

14
00:02:45,707 --> 00:02:47,709
- What did she say?
- She told us to move.

15
00:02:49,335 --> 00:02:51,587
What, why?

16
00:02:52,255 --> 00:02:54,132
Should we go back to school?

17
00:02:54,257 --> 00:02:56,134
Can you ask again?

18
00:02:56,342 --> 00:02:58,720
- I can't.
- Please.

19
00:02:59,971 --> 00:03:02,098
One more time.

20
00:03:10,273 --> 00:03:11,733
English?

21
00:03:12,192 --> 00:03:14,986
- Tomu, Tomu.
- No, I can't!

22
00:04:20,510 --> 00:04:21,928
What should I tell the others?

23
00:04:22,053 --> 00:04:24,430
Tell them to hurry and bring beer!

24
00:05:05,096 --> 00:05:06,681
Police! Get back!

25
00:05:13,354 --> 00:05:14,480
Yuta!

26
00:05:16,191 --> 00:05:18,568
- Let's go.
- We just got in!

27
00:05:27,743 --> 00:05:30,246
Stop the sound!
Can you hear me?

28
00:05:56,856 --> 00:05:58,358
Hey, get back!

29
00:06:02,362 --> 00:06:05,031
The second half of the set is better.

30
00:06:09,160 --> 00:06:10,912
Did that happen?

31
00:06:11,787 --> 00:06:13,164
Holy shit.

32
00:06:14,290 --> 00:06:16,417
Next, empty your pockets.

33
00:06:20,171 --> 00:06:21,797
Just a phone.

34
00:06:24,884 --> 00:06:27,303
Yuta Irie. A highschooler?

35
00:06:27,637 --> 00:06:30,265
You shouldn't be here.
Go home.

36
00:06:31,016 --> 00:06:33,184
No, I'm Zainichi Korean.

37
00:06:33,309 --> 00:06:35,186
So many foreigners...

38
00:06:35,811 --> 00:06:38,064
My family has been here for
four generations.

39
00:06:38,273 --> 00:06:40,900
Show me your special permanent residency card.

40
00:06:41,067 --> 00:06:42,818
I don't think I need to carry it.

41
00:06:42,944 --> 00:06:45,446
Kou's a highschooler, like me.

42
00:06:47,573 --> 00:06:49,617
It won't turn back on.

43
00:06:50,826 --> 00:06:51,953
Which button was it?

44
00:06:52,203 --> 00:06:54,205
There!
Let's go!

45
00:06:55,081 --> 00:06:56,332
Hold up!

46
00:06:59,585 --> 00:07:01,087
Hold up!

47
00:07:02,588 --> 00:07:04,215
Stop right there!

48
00:07:11,973 --> 00:07:13,975
Let's go back to the school club!

49
00:07:45,506 --> 00:07:46,882
Mr. Principal!

50
00:07:47,342 --> 00:07:49,135
You're still working?

51
00:07:49,344 --> 00:07:51,137
I have a dinner meeting.

52
00:07:52,013 --> 00:07:53,639
You got a Z this time?

53
00:07:53,848 --> 00:07:56,767
How cool.
I used to want one as well.

54
00:07:56,892 --> 00:07:58,144
Stop!

55
00:07:58,353 --> 00:08:01,022
I just washed it, sorry.

56
00:08:01,231 --> 00:08:02,273
Sorry.

57
00:08:02,482 --> 00:08:04,275
Shio-chan, hurry up.

58
00:08:05,776 --> 00:08:09,489
- Hurry up.
- Naga-chan, you forgot the mayor's gift.

59
00:08:09,655 --> 00:08:11,657
Oh, right, I forgot.

60
00:08:14,119 --> 00:08:15,411
What are you doing?

61
00:08:15,870 --> 00:08:17,288
I called a taxi.

62
00:08:19,665 --> 00:08:21,667
We're about to drink!

63
00:08:21,876 --> 00:08:25,046
- Why is the principal still here?
- Should we leave?

64
00:08:32,387 --> 00:08:34,055
I can't believe you drive that.

65
00:08:38,393 --> 00:08:40,019
Hey, over here.

66
00:08:41,187 --> 00:08:42,938
Park the car!

67
00:08:45,191 --> 00:08:46,942
Later!

68
00:08:47,818 --> 00:08:49,445
Bring us our bags.

69
00:08:50,029 --> 00:08:52,073
Make sure to park it later.

70
00:09:50,381 --> 00:09:51,632
Kitty!

71
00:09:52,592 --> 00:09:54,885
Come on out.

72
00:09:56,387 --> 00:10:00,141
Meow!
Where are you?

73
00:10:00,641 --> 00:10:02,143
Come on out.

74
00:10:02,727 --> 00:10:04,019
Hey now.

75
00:10:06,147 --> 00:10:07,398
Meow!

76
00:10:21,412 --> 00:10:22,913
Tomu, are we good?

77
00:10:26,041 --> 00:10:28,169
- Oh, he left!
- We can turn it up?

78
00:10:28,294 --> 00:10:29,629
Go for it.

79
00:10:35,134 --> 00:10:36,177
Damn!

80
00:10:37,678 --> 00:10:39,305
This is good.

81
00:10:46,812 --> 00:10:48,022
This next?

82
00:10:48,564 --> 00:10:50,024
Totally.

83
00:10:57,407 --> 00:11:00,451
- You still doing homework?
- Yeah, I know.

84
00:11:00,660 --> 00:11:03,329
No homework in the music research club!

85
00:11:09,084 --> 00:11:10,836
I'm almost done.

86
00:11:15,049 --> 00:11:16,426
Can you not?

87
00:11:50,876 --> 00:11:55,465
MUSIC RESEARCH CLUB

88
00:12:34,795 --> 00:12:36,797
Look at the principal's car.

89
00:12:37,298 --> 00:12:38,924
So pathetic.

90
00:12:42,303 --> 00:12:45,014
Kill me if I turn into a guy like him.

91
00:12:48,183 --> 00:12:49,685
No way, that's crazy.

92
00:12:50,019 --> 00:12:51,437
It'll be funny!

93
00:12:54,064 --> 00:12:57,568
- How do you come up with these things?
- You know you want see it.

94
00:12:58,152 --> 00:13:00,195
Maybe a little.

95
00:13:00,446 --> 00:13:01,781
Rock paper scissors.

96
00:13:07,286 --> 00:13:09,204
Rock, paper, scissors, shoot!

97
00:13:10,415 --> 00:13:11,541
Shoot!

98
00:13:11,957 --> 00:13:13,208
Shoot!

99
00:13:24,470 --> 00:13:25,471
Alright, alright!

100
00:13:26,347 --> 00:13:27,473
Ok, fine.

101
00:13:45,616 --> 00:13:47,743
- Crazy, right?
- This is crazy!

102
00:13:48,118 --> 00:13:50,955
- We did it.
- It was his idea.

103
00:13:51,121 --> 00:13:53,123
- We need to get out of here!
- Hurry!

104
00:14:15,396 --> 00:14:18,524
I hope Tomu woke up.

105
00:14:19,024 --> 00:14:22,152
He slept past his stop the other day.

106
00:14:22,361 --> 00:14:25,906
- But he always gets to school on time.
- It's a mystery.

107
00:14:26,115 --> 00:14:27,533
See you.

108
00:14:28,117 --> 00:14:29,410
Bye!

109
00:14:32,663 --> 00:14:34,415
- 'Night!
- Bye!

110
00:14:35,541 --> 00:14:36,792
I'm going home.

111
00:14:37,292 --> 00:14:40,170
- Can I sleep over?
- Why?

112
00:14:40,379 --> 00:14:44,133
- Your place is that way.
- But I'll be lonely!

113
00:14:44,299 --> 00:14:46,176
Your place is that way!

114
00:14:47,177 --> 00:14:48,554
No way!

115
00:14:49,179 --> 00:14:51,557
That way! Go home.

116
00:14:51,682 --> 00:14:54,685
- No way!
- I said go home!

117
00:14:55,310 --> 00:14:56,061
Bye.

118
00:15:01,316 --> 00:15:02,652
Love you!

119
00:15:03,027 --> 00:15:04,194
Yeah, yeah.

120
00:15:05,154 --> 00:15:06,781
I love you, Kou!

121
00:15:06,947 --> 00:15:09,158
Okay! Be quiet!

122
00:15:09,700 --> 00:15:13,037
- I can't hear you!
- Shut up. Yes, I love you.

123
00:15:15,039 --> 00:15:17,207
- See you tomorrow.
- It's already today.

124
00:15:17,833 --> 00:15:18,793
Bye.

125
00:15:43,108 --> 00:15:44,109
<i>Earthquake.</i>

126
00:15:46,236 --> 00:15:47,488
<i>Earthquake.</i>

127
00:16:04,379 --> 00:16:07,257
<i>This alert is a false alarm.</i>

128
00:16:07,382 --> 00:16:09,259
False alarm, again?

129
00:16:10,260 --> 00:16:11,846
Just kill me now!

130
00:16:12,096 --> 00:16:14,849
I'd rather die than go to work, right?

131
00:16:17,602 --> 00:16:19,269
Kou, when do you graduate?

132
00:16:20,020 --> 00:16:21,105
Soon.

133
00:16:21,271 --> 00:16:23,357
Come work with us when you graduate.

134
00:16:24,024 --> 00:16:27,778
- Lots of construction after the earthquake—
- No, Kou is going to college.

135
00:16:28,904 --> 00:16:31,657
Did you get that scholarship?

136
00:16:31,866 --> 00:16:32,908
Not yet.

137
00:16:33,367 --> 00:16:35,786
I have a good feeling about it.

138
00:16:37,287 --> 00:16:40,666
You should be thankful we have work.

139
00:16:41,416 --> 00:16:44,545
Nothing good will come of
a real earthquake.

140
00:16:47,047 --> 00:16:48,674
Alright, let's go.

141
00:16:50,425 --> 00:16:52,803
- Thanks for the meal.
- Thanks.

142
00:16:53,262 --> 00:16:54,680
Have a good day.

143
00:16:55,014 --> 00:16:56,766
<i>Next in the news...</i>

144
00:16:56,932 --> 00:16:58,934
- Clean up if you're done.
- Was just about to.

145
00:16:59,059 --> 00:17:03,648
<i>Prime Minister Kito announced the passage</i>
<i>of the emergency decree</i>

146
00:17:03,814 --> 00:17:06,441
<i>which expands the power of the government</i>

147
00:17:06,651 --> 00:17:09,153
<i>in emergency situations.</i>

148
00:17:10,154 --> 00:17:14,158
<i>There is a once-in-a-century</i>
<i>earthquake on the horizon.</i>

149
00:17:14,324 --> 00:17:15,910
<i>We must do anything we can</i>

150
00:17:16,661 --> 00:17:20,956
<i>to protect the peaceful lives of </i>
<i>Japanese citizens.</i>

151
00:17:21,165 --> 00:17:22,207
You'll be late.

152
00:17:22,332 --> 00:17:28,088
<i>This responsibility has been entrusted to me</i>
<i>the Prime Minister.</i>

153
00:17:36,722 --> 00:17:39,349
- The principal's?
- Yeah, like a domino.

154
00:17:41,435 --> 00:17:43,062
They called the police.

155
00:17:43,228 --> 00:17:46,732
- I wonder who did it.
- Maybe it's him.

156
00:17:49,694 --> 00:17:51,070
Yo.

157
00:18:48,418 --> 00:18:50,671
The police are on their way.

158
00:18:50,880 --> 00:18:54,424
Shall we cancel classes
or send them to homeroom?

159
00:19:02,182 --> 00:19:03,809
Is this terrorism?

160
00:19:04,935 --> 00:19:06,061
Huh?

161
00:19:08,563 --> 00:19:10,816
- Cancel classes.
- Okay.

162
00:19:11,776 --> 00:19:13,694
- Hold on.
- Yes!

163
00:19:14,904 --> 00:19:17,197
- Have them wait.
- In homeroom?

164
00:19:17,322 --> 00:19:18,699
- Homeroom!
- Yes!

165
00:19:18,908 --> 00:19:21,952
Go to your homeroom!

166
00:19:22,327 --> 00:19:24,204
Homeroom!

167
00:19:24,579 --> 00:19:27,207
Stay put once you're there!

168
00:19:27,582 --> 00:19:29,209
Homeroom!

169
00:19:29,835 --> 00:19:31,670
Go to your homeroom!

170
00:20:05,245 --> 00:20:07,497
Maybe I'll become a police officer.

171
00:20:10,876 --> 00:20:14,254
Since there'll always be delinquents
like these ones.

172
00:20:15,505 --> 00:20:16,506
Right?

173
00:20:16,631 --> 00:20:18,843
- Bad kids.
- Naughty children.

174
00:20:19,009 --> 00:20:21,136
Don't they have height requirements?

175
00:20:22,012 --> 00:20:23,138
What?

176
00:20:25,015 --> 00:20:25,724
What?

177
00:20:25,891 --> 00:20:27,517
- Height requirements.
- Say that again?

178
00:20:27,642 --> 00:20:29,019
- Don't they—
- They do not!

179
00:20:29,644 --> 00:20:31,396
I'm taller than that!

180
00:20:33,899 --> 00:20:36,401
As soon as I'm a cop
I'm going to blacklist you!

181
00:20:36,526 --> 00:20:37,903
The cops are...

182
00:20:39,404 --> 00:20:43,533
bureaucrats with weapons
who protect the wealth of a country and its rich.

183
00:20:53,043 --> 00:20:54,753
Am I grounded?

184
00:21:07,432 --> 00:21:08,433
Alright.

185
00:21:09,059 --> 00:21:10,685
It's your turn.

186
00:21:10,936 --> 00:21:12,312
Get up!

187
00:21:16,441 --> 00:21:19,945
Yuta, you're such a naughty boy.

188
00:21:21,696 --> 00:21:25,575
I'm sorry, but you only
care about your car.

189
00:21:26,201 --> 00:21:28,203
This boy got so lonely.

190
00:21:28,787 --> 00:21:33,208
I'm sorry, I get lonely too.

191
00:21:33,333 --> 00:21:35,085
Is that true, sir?

192
00:21:36,586 --> 00:21:40,590
You're always with Kou.

193
00:21:41,466 --> 00:21:44,344
All I have is my baby Z.

194
00:21:45,220 --> 00:21:48,849
I wish you told me you were lonely.

195
00:21:50,100 --> 00:21:52,227
I'm sorry I never noticed.

196
00:21:53,478 --> 00:21:56,356
Yuta, did you lose weight?

197
00:21:59,484 --> 00:22:04,489
So, you left your phone at home
because you're digital detoxing

198
00:22:04,865 --> 00:22:08,452
and can't provide your location data
on the night of the incident.

199
00:22:08,618 --> 00:22:09,619
Yes.

200
00:22:09,744 --> 00:22:11,997
I learn best not from my phone

201
00:22:12,206 --> 00:22:16,126
but from listening to my teachers!

202
00:22:18,837 --> 00:22:20,005
Who's next?

203
00:22:21,256 --> 00:22:24,634
You also left your phone at home
like him?

204
00:22:29,639 --> 00:22:31,475
Where were you last night?

205
00:22:34,519 --> 00:22:36,021
Answer the question.

206
00:22:37,356 --> 00:22:39,274
I have the right to remain silent.

207
00:22:40,359 --> 00:22:42,777
Don't act like you know what you're doing.

208
00:22:43,653 --> 00:22:45,530
I know one of you guys did it.

209
00:22:46,781 --> 00:22:49,118
Why would you say that without proof?

210
00:22:55,665 --> 00:22:58,377
Have you ever heard of
“pattern recognition”?

211
00:22:58,919 --> 00:23:01,296
When you've been a principal
long enough

212
00:23:01,922 --> 00:23:05,800
you don't have to be an AI to
recognize patterns in behavior.

213
00:23:05,926 --> 00:23:07,928
Especially kids with your background.

214
00:23:08,053 --> 00:23:09,429
What do you mean?

215
00:23:10,180 --> 00:23:14,143
I mean... you're a different demographic
from a normal Japanese person.

216
00:23:14,309 --> 00:23:15,685
What do you mean “normal”?

217
00:23:15,810 --> 00:23:20,024
Drinking with bureaucrats
and flaunting your sportscar?

218
00:23:23,944 --> 00:23:25,946
- How dare you!
- It's fine.

219
00:23:30,075 --> 00:23:31,326
So what?

220
00:23:32,452 --> 00:23:36,915
Are you saying you can pay to
earthquake-proof this school?

221
00:23:37,958 --> 00:23:42,296
- Of course not.
- You've been receiving tuition support—

222
00:23:42,462 --> 00:23:44,423
Mr. Principal. Please..

223
00:23:51,221 --> 00:23:55,976
All 428 high schools in Tokyo
have applied for the same funds.

224
00:23:58,103 --> 00:24:00,855
Of course you have to lubricate the wheels!

225
00:24:01,106 --> 00:24:02,232
Right?

226
00:24:04,109 --> 00:24:07,737
Or do you want to die in this building

227
00:24:08,363 --> 00:24:10,865
when the earthquake comes?

228
00:24:13,868 --> 00:24:18,498
I'm doing all of this for your safety.

229
00:24:45,025 --> 00:24:47,111
If you keep at it

230
00:24:48,028 --> 00:24:52,116
I'll have to reconsider
your college recommendation letter.

231
00:24:52,866 --> 00:24:55,035
I'll pretend I didn't see this.

232
00:25:01,541 --> 00:25:03,043
Can I get my phone?

233
00:25:13,637 --> 00:25:17,557
Why'd you have to talk back?
He's going to know we saw him.

234
00:25:17,682 --> 00:25:19,684
Didn't you hear what he said?

235
00:25:19,809 --> 00:25:22,437
I get it but
he's always like that.

236
00:25:22,896 --> 00:25:24,564
Just play the game.

237
00:25:39,079 --> 00:25:40,414
Are you ok?

238
00:25:53,968 --> 00:25:54,928
Here.

239
00:25:58,098 --> 00:25:59,099
Thanks.

240
00:26:02,436 --> 00:26:04,604
That principal is the worst.

241
00:26:05,105 --> 00:26:06,856
How he just slips in racism.

242
00:26:07,065 --> 00:26:08,358
Right?

243
00:26:09,234 --> 00:26:11,986
Why are people in power always like that?

244
00:26:12,237 --> 00:26:16,074
Good of you to say it to his face.
It was cool.

245
00:26:17,492 --> 00:26:18,618
Well...

246
00:26:19,494 --> 00:26:20,995
it's normal.

247
00:26:21,871 --> 00:26:26,126
That car stunt was so radical and artistic.

248
00:26:26,376 --> 00:26:28,002
I wonder who did it?

249
00:26:28,253 --> 00:26:30,630
I wish I came up with it.

250
00:26:31,881 --> 00:26:32,882
Kou!

251
00:26:34,759 --> 00:26:35,885
See you.

252
00:26:38,012 --> 00:26:39,514
Your phone.

253
00:26:42,517 --> 00:26:44,394
Alright, man.

254
00:26:44,644 --> 00:26:46,480
Let's put the car back then.

255
00:26:46,646 --> 00:26:49,649
That's not what I'm mad about.

256
00:26:52,777 --> 00:26:54,154
<i>Earthquake.</i>

257
00:26:56,030 --> 00:26:57,532
<i>Earthquake.</i>

258
00:27:11,171 --> 00:27:12,297
It's big.

259
00:27:15,049 --> 00:27:15,925
Yuta!

260
00:27:57,426 --> 00:27:59,844
What was that sound?

261
00:28:02,222 --> 00:28:03,848
Holy shit.

262
00:28:05,975 --> 00:28:07,101
Look!

263
00:28:25,954 --> 00:28:31,167
BREAKING: EMERGENCY DECREE IN EFFECT

264
00:28:31,543 --> 00:28:34,879
EMERGENCY SALE!
20% OFF ALL CANNED GOODS

265
00:28:35,088 --> 00:28:36,506
BREAKING NEWS:

266
00:28:36,715 --> 00:28:41,636
ATTACK ON PM KITO
DURING PRESS CONFERENCE

267
00:29:00,154 --> 00:29:02,991
Why are you protecting someone spewing hate?

268
00:29:03,157 --> 00:29:04,784
Don't you think it's wrong?

269
00:29:05,910 --> 00:29:08,288
I'll bring you a new one right away.

270
00:29:09,914 --> 00:29:11,666
Crazy day.

271
00:29:17,631 --> 00:29:22,176
<i>- ...letting them vote will ruin Japanese culture.</i>
<i>- Down with Kito!</i>

272
00:29:22,802 --> 00:29:25,263
- Sorry we're late.
- Yo, what's up.

273
00:29:25,555 --> 00:29:28,266
- It's wild outside.
- I know right?

274
00:29:30,310 --> 00:29:31,686
Alright, let's go.

275
00:29:32,061 --> 00:29:35,690
<i>We can't let that happen!</i>
<i>Don't you think so?</i>

276
00:29:36,190 --> 00:29:40,069
<i>- Let us stand with Prime Minister Kito.</i>
<i>- Down with Kito!</i>

277
00:29:41,070 --> 00:29:43,657
<i>We must take back Japan.</i>

278
00:29:45,909 --> 00:29:48,703
<i>A nation we're proud of!</i>

279
00:30:44,092 --> 00:30:46,260
- You're here.
- We stayed over.

280
00:30:46,511 --> 00:30:48,346
- Back from America?
- Yep.

281
00:30:48,513 --> 00:30:51,265
Thanks for letting us stay.

282
00:30:52,141 --> 00:30:55,395
- Do you guys want breakfast?
- We're okay!

283
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
See you.

284
00:31:22,922 --> 00:31:24,424
Brat.

285
00:31:33,057 --> 00:31:35,560
REPLAY: FOOD THROWN AT PM KITO

286
00:31:35,810 --> 00:31:40,314
<i>If you studied history, you'd know that</i>
<i>every time there is an earthquake</i>

287
00:31:40,940 --> 00:31:46,571
<i>illegal foreigners and anti-Japanese groups</i>
<i>conduct vicious crimes.</i>

288
00:31:48,031 --> 00:31:51,200
<i>Therefore, we must increase </i>
<i>the presence of the police—</i>

289
00:31:51,409 --> 00:31:52,702
<i>You fascist!</i>

290
00:32:03,087 --> 00:32:04,464
<i>What a waste.</i>

291
00:32:06,090 --> 00:32:07,592
<i>It's delicious.</i>

292
00:32:13,473 --> 00:32:15,850
If only I could vote.

293
00:32:42,001 --> 00:32:45,379
NON-JAPANESE

294
00:32:52,512 --> 00:32:54,013
Go to school.

295
00:32:57,141 --> 00:32:58,017
See you.

296
00:33:29,298 --> 00:33:30,174
Stand!

297
00:33:30,299 --> 00:33:32,802
You don't have to do it for me.

298
00:33:33,427 --> 00:33:34,679
Sit.

299
00:33:36,430 --> 00:33:38,307
I regret to inform you

300
00:33:38,683 --> 00:33:41,310
but there's something I need to explain.

301
00:33:41,686 --> 00:33:43,563
- What's that?
- Hey, Ataro.

302
00:34:11,800 --> 00:34:13,677
UNOFFICIAL UNIFORM:
MINUS ONE POINT

303
00:34:13,843 --> 00:34:14,928
Ata-chan

304
00:34:15,469 --> 00:34:17,221
you got a point off.

305
00:34:22,101 --> 00:34:25,563
What?
It's never been a problem!

306
00:34:36,866 --> 00:34:37,992
Fuck you.

307
00:34:40,870 --> 00:34:43,748
Three points, three points, three points!

308
00:34:52,131 --> 00:34:53,507
You got this!

309
00:35:16,155 --> 00:35:17,907
Ata-chan!

310
00:35:18,532 --> 00:35:21,119
Your parents were notified at ten points!

311
00:35:26,165 --> 00:35:27,751
What?

312
00:35:28,292 --> 00:35:29,878
Hold on a second.

313
00:35:30,044 --> 00:35:31,170
Wait, hold on.

314
00:35:32,296 --> 00:35:34,924
I didn't know that would happen!

315
00:35:56,070 --> 00:35:57,655
You scared me!

316
00:35:58,698 --> 00:36:01,701
- That protest the other day...
- Yeah?

317
00:36:03,077 --> 00:36:05,914
I was actually watching from the cafe.

318
00:36:06,080 --> 00:36:07,832
Oh, really?

319
00:36:08,582 --> 00:36:10,084
I don't need friends.

320
00:36:10,293 --> 00:36:12,336
- Don't say that.
- Isn't it crazy?

321
00:36:12,461 --> 00:36:16,424
We get an awful surveillance system
and no one says a word.

322
00:36:16,841 --> 00:36:18,051
You're equally to blame, Okada.

323
00:36:18,217 --> 00:36:19,468
- Why?
- Didn't you speak up?

324
00:36:19,593 --> 00:36:21,721
I did! I said what I had to.

325
00:36:21,846 --> 00:36:24,557
But when the principal brought up “safety”

326
00:36:24,724 --> 00:36:27,476
everyone critical of him went silent.

327
00:36:27,601 --> 00:36:31,230
They all go, “Well, if it's about safety...”

328
00:36:31,355 --> 00:36:33,983
Exactly the same tactic
as Prime Minister Kito.

329
00:36:34,108 --> 00:36:36,986
No one has any imagination anymore.

330
00:36:38,237 --> 00:36:42,325
That tyrant is faking an emergency
to try and run a dictatorship.

331
00:36:42,491 --> 00:36:44,744
Why don't people have a sense of urgency?

332
00:36:45,119 --> 00:36:49,749
People used to have more imagination.
Our generation is hopeless.

333
00:36:49,999 --> 00:36:51,751
Don't scare him off now.

334
00:36:53,252 --> 00:36:56,380
I don't want to be
so pissed off all the time.

335
00:36:56,589 --> 00:37:00,509
But why wouldn't I be angry seeing
injustice repeated everywhere?

336
00:37:00,634 --> 00:37:04,347
No one in my generation
thinks about these things.

337
00:37:04,513 --> 00:37:06,390
They've all already given up.

338
00:37:06,515 --> 00:37:07,892
I mean...

339
00:37:08,642 --> 00:37:10,269
Don't you think so too, Kou?

340
00:37:13,857 --> 00:37:15,524
What are you laughing about?

341
00:37:17,526 --> 00:37:18,527
But...

342
00:37:19,153 --> 00:37:23,032
it sounds like you've given up
on our generation too, Fumi.

343
00:37:25,409 --> 00:37:27,036
Kou is right!

344
00:37:28,162 --> 00:37:29,163
Right?

345
00:37:29,538 --> 00:37:33,542
You need to have more hope
in your generation.

346
00:37:35,044 --> 00:37:36,796
The other guests have arrived.

347
00:37:39,298 --> 00:37:40,299
You're late!

348
00:37:40,424 --> 00:37:42,718
- You're early.
- Who's the newbie?

349
00:37:51,060 --> 00:37:51,811
Sorry.

350
00:37:54,939 --> 00:37:56,065
Where's Kou?

351
00:37:56,565 --> 00:37:57,817
I don't know.

352
00:38:15,960 --> 00:38:17,962
Yuta, how far are we going?

353
00:38:29,598 --> 00:38:31,976
Yuta's in a bad mood.

354
00:38:34,854 --> 00:38:37,606
What's there to be happy about
in a time like this?

355
00:38:39,108 --> 00:38:42,195
Yuta and Kou will probably be
famous musicians

356
00:38:42,361 --> 00:38:43,947
and they'll go abroad.

357
00:38:45,114 --> 00:38:46,824
What do I have?

358
00:38:47,241 --> 00:38:48,952
I'm dumb and poor.

359
00:38:49,368 --> 00:38:51,329
You'll find something, Ata-chan.

360
00:38:51,495 --> 00:38:53,206
Well you'll be fine, Ming.

361
00:38:53,372 --> 00:38:56,584
You're smart and can speak Chinese,
you can go anywhere.

362
00:38:56,750 --> 00:39:00,213
- I can't really—
- And Tomu, once you're in America—

363
00:39:00,964 --> 00:39:01,881
What?

364
00:39:04,258 --> 00:39:06,094
You haven't told him yet?

365
00:39:06,469 --> 00:39:09,638
- I told Kou.
- That's not good.

366
00:39:09,763 --> 00:39:12,100
You have to tell Yuta.

367
00:39:12,266 --> 00:39:14,894
Have you ever talked to him
about stuff like this?

368
00:39:31,535 --> 00:39:32,411
Yuta.

369
00:39:33,537 --> 00:39:34,413
Yuta.

370
00:39:35,414 --> 00:39:36,790
We need to talk.

371
00:39:38,292 --> 00:39:39,418
What is it?

372
00:39:39,793 --> 00:39:42,421
After I graduate

373
00:39:43,422 --> 00:39:44,924
I'm going to America.

374
00:39:45,549 --> 00:39:46,675
America?

375
00:39:47,176 --> 00:39:48,302
Why?

376
00:39:49,553 --> 00:39:52,306
I'm going to a university in America.

377
00:39:53,557 --> 00:39:54,934
Seriously?

378
00:39:55,184 --> 00:39:56,560
Congratulations!

379
00:39:57,311 --> 00:39:59,813
I was actually scared to tell you.

380
00:40:00,314 --> 00:40:02,066
Why were you scared?

381
00:40:02,441 --> 00:40:03,943
That's exciting!

382
00:40:04,568 --> 00:40:09,573
You've always said we should
all stay together after graduation.

383
00:40:10,324 --> 00:40:13,827
So... I couldn't bring myself to tell you.

384
00:40:14,453 --> 00:40:16,705
But I'm glad you seem fine—

385
00:40:25,339 --> 00:40:26,465
You okay?

386
00:40:29,969 --> 00:40:32,346
I should've told him sooner.

387
00:40:33,847 --> 00:40:36,225
He'll get over it.

388
00:40:39,478 --> 00:40:40,854
Hey!

389
00:40:45,859 --> 00:40:47,361
Come here!

390
00:40:49,863 --> 00:40:51,865
Yukimatsu was DJing here.

391
00:40:51,991 --> 00:40:53,867
It was wild!

392
00:40:54,243 --> 00:40:56,454
- Yuta.
- The booth was here.

393
00:40:56,620 --> 00:40:59,623
Funktion One speakers
on both sides.

394
00:41:00,333 --> 00:41:02,126
There were these lights here.

395
00:41:02,251 --> 00:41:05,504
I want to see
where my dad grew up.

396
00:41:06,505 --> 00:41:08,757
- Lighting on both sides—
- I have relatives there.

397
00:41:11,010 --> 00:41:13,012
I haven't seen them in a while.

398
00:41:16,390 --> 00:41:19,768
- I wonder if one subwoofer will be—
- I'll be in Detroit!

399
00:41:20,519 --> 00:41:22,146
The techno mecca.

400
00:41:43,667 --> 00:41:45,044
Nice sound.

401
00:41:53,927 --> 00:41:56,430
Quiet cities are scary, aren't they?

402
00:42:04,688 --> 00:42:06,440
America sounds great.

403
00:42:06,649 --> 00:42:08,817
Seems way more fun than Japan.

404
00:42:13,531 --> 00:42:16,659
Well, apparently America is
pretty bad too.

405
00:42:21,955 --> 00:42:23,666
Want to come live with me?

406
00:42:24,292 --> 00:42:26,710
We can look for a big house.

407
00:42:41,184 --> 00:42:44,687
- You're too idealistic, Takuro!
- “One day, a teacher at school”

408
00:42:44,853 --> 00:42:48,316
- But violence is itself an authoritarian act!
- “he preached in front of his students.”

409
00:42:48,482 --> 00:42:50,443
Has a peaceful protest ever been effective?

410
00:42:50,609 --> 00:42:53,237
“If you don't get 100 on your test”

411
00:42:53,446 --> 00:42:57,450
- Those in power never listen.
- “you can't be a respectable person.”

412
00:42:58,992 --> 00:42:59,868
“Hey!”

413
00:43:00,328 --> 00:43:04,123
“Eat shit and die!”

414
00:43:04,998 --> 00:43:08,377
“Eat shit and die!”

415
00:43:08,627 --> 00:43:13,132
“The most important person in the world"

416
00:43:13,257 --> 00:43:15,218
"is a computer.”

417
00:43:23,351 --> 00:43:25,769
Can protesting really change society?

418
00:43:27,605 --> 00:43:28,897
I wonder.

419
00:43:30,023 --> 00:43:34,653
But if it gets big enough
to halt an economy

420
00:43:35,404 --> 00:43:38,157
those up top tend to compromise.

421
00:43:38,657 --> 00:43:40,534
What comes after?

422
00:43:43,621 --> 00:43:45,038
What do you think, Kou?

423
00:43:53,381 --> 00:43:55,758
There's a protest next week.

424
00:43:56,049 --> 00:43:58,636
You want to go?
Fumi will be there.

425
00:43:59,178 --> 00:44:00,053
Right, Fumi?

426
00:44:00,638 --> 00:44:03,641
- The protest next week.
- I'm going.

427
00:44:04,517 --> 00:44:06,935
- I want to go.
- Good.

428
00:44:07,811 --> 00:44:12,191
We're still young.
You can relearn Chinese.

429
00:44:13,942 --> 00:44:18,531
Apparently my Chinese is like
a kindergartener.

430
00:44:19,198 --> 00:44:21,659
And of course
I can't speak Taiwanese.

431
00:44:22,535 --> 00:44:23,952
When I speak to my dad

432
00:44:24,953 --> 00:44:27,956
my mom has to interpret for me.

433
00:44:29,833 --> 00:44:31,419
Isn't that hilarious?

434
00:44:46,099 --> 00:44:47,226
Ming.

435
00:44:48,561 --> 00:44:52,231
You can say important things
without words.

436
00:44:53,566 --> 00:44:54,858
Right, Ata-chan?

437
00:44:57,695 --> 00:44:59,947
Yeah, exactly!

438
00:45:00,113 --> 00:45:01,324
Here.

439
00:45:09,582 --> 00:45:11,124
You'll be ok, Ming.

440
00:45:11,459 --> 00:45:13,126
You're smart.

441
00:45:13,336 --> 00:45:15,003
Right, Tomu?

442
00:45:16,755 --> 00:45:17,715
Yeah.

443
00:45:23,011 --> 00:45:25,598
You idiot!

444
00:45:26,890 --> 00:45:28,267
Stop!

445
00:45:28,726 --> 00:45:30,853
That tickles.

446
00:45:56,754 --> 00:45:58,171
Good morning.

447
00:45:59,172 --> 00:46:00,299
Morning.

448
00:46:04,387 --> 00:46:05,429
Here.

449
00:46:05,763 --> 00:46:07,931
This is what I was telling you about.

450
00:46:09,182 --> 00:46:11,644
You read books on paper?

451
00:46:12,686 --> 00:46:14,563
For books I like.

452
00:46:18,066 --> 00:46:19,192
Thanks.

453
00:46:21,904 --> 00:46:23,947
We're all meeting up tonight.
Want to come?

454
00:46:46,845 --> 00:46:47,846
What's wrong?

455
00:47:13,497 --> 00:47:15,332
There's nothing I can do.

456
00:47:16,500 --> 00:47:19,962
Of course it's a fire hazard
with all that equipment.

457
00:47:21,213 --> 00:47:23,340
You took off the smoke detector.

458
00:47:23,757 --> 00:47:25,509
They found beer cans.

459
00:47:26,510 --> 00:47:28,095
You better give up.

460
00:47:32,224 --> 00:47:36,770
Be thankful that the principal
didn't expel you.

461
00:47:41,108 --> 00:47:42,485
Oh, thanks.

462
00:47:49,116 --> 00:47:50,909
You can't use that room

463
00:47:51,535 --> 00:47:54,121
but you can apply to use the equipment.

464
00:47:55,789 --> 00:47:57,500
Here are the forms.

465
00:47:57,791 --> 00:47:59,918
Write the equipment
and the times of use.

466
00:48:03,506 --> 00:48:05,549
Only while school is open.

467
00:48:08,511 --> 00:48:10,053
Mr. Tominaga.

468
00:48:11,263 --> 00:48:12,515
Mr. Tominaga.

469
00:48:13,140 --> 00:48:15,267
You had ten points off, right?

470
00:48:16,393 --> 00:48:18,937
Make sure you clean the room
by the end of the week.

471
00:48:19,938 --> 00:48:20,814
Here.

472
00:48:32,826 --> 00:48:33,952
Really?

473
00:48:55,849 --> 00:48:57,976
Fire hazard, my ass.

474
00:48:59,978 --> 00:49:03,106
They never cared and now
they're suddenly worried?

475
00:49:03,315 --> 00:49:05,693
There's not much we can do.

476
00:49:05,859 --> 00:49:07,444
What, are you serious?

477
00:49:11,448 --> 00:49:13,450
This place is clearly ours.

478
00:49:13,867 --> 00:49:15,578
Everyone knows it.

479
00:49:15,869 --> 00:49:18,330
Technically, it's the school's.

480
00:49:19,456 --> 00:49:20,999
“Technically...” come on.

481
00:49:23,627 --> 00:49:27,464
He just came up with a random
reason to spite us.

482
00:49:28,632 --> 00:49:29,967
That fucking principal!

483
00:49:32,385 --> 00:49:35,222
Let's just bring everything to that club.

484
00:49:36,640 --> 00:49:38,141
- How?
- We'll steal it.

485
00:49:39,602 --> 00:49:40,769
Good idea!

486
00:49:40,978 --> 00:49:44,648
Let's steal it.
Forget this dumb security system.

487
00:49:44,773 --> 00:49:46,108
But the cameras...

488
00:49:46,274 --> 00:49:48,026
We shouldn't be surveilled
in the first place.

489
00:49:48,235 --> 00:49:50,237
Stealing's probably like five points.

490
00:49:50,403 --> 00:49:52,239
But I already have ten—

491
00:49:52,405 --> 00:49:54,491
You're giving up before we even try?

492
00:49:55,492 --> 00:49:57,620
You going to follow rules
just because they're rules?

493
00:50:17,640 --> 00:50:18,932
<i>Earthquake.</i>

494
00:50:19,683 --> 00:50:21,685
Do we have an evacuation drill today?

495
00:50:21,810 --> 00:50:23,812
I don't think so.

496
00:50:25,648 --> 00:50:27,065
So is this...?

497
00:50:27,650 --> 00:50:29,902
Everyone stay calm and exit.

498
00:50:54,551 --> 00:50:56,428
<i>It's not getting you!</i>

499
00:51:06,730 --> 00:51:08,732
You're all good.

500
00:51:10,693 --> 00:51:11,860
A little to the left.

501
00:51:13,696 --> 00:51:17,115
ILLICIT SEXUAL ACTIVITY:
MINUS THREE POINTS

502
00:51:20,452 --> 00:51:23,580
They're coming!
Leave the subwoofer!

503
00:52:04,788 --> 00:52:06,623
What are you doing? Come!

504
00:52:10,043 --> 00:52:11,128
I'm going.

505
00:52:11,503 --> 00:52:12,629
What, why?

506
00:52:12,921 --> 00:52:14,172
Where are you going?

507
00:52:15,758 --> 00:52:18,761
I just... have a thing.

508
00:52:24,808 --> 00:52:26,935
- You got a girlfriend?
- What?

509
00:52:28,520 --> 00:52:29,772
Seriously—

510
00:52:30,563 --> 00:52:31,815
That girl?

511
00:52:32,399 --> 00:52:33,400
For real?

512
00:52:33,566 --> 00:52:35,068
Guys, did you hear?

513
00:52:35,193 --> 00:52:36,820
He has a girlfriend!

514
00:52:37,654 --> 00:52:39,072
Congrats!

515
00:52:39,531 --> 00:52:41,700
Why didn't you tell me?

516
00:53:05,432 --> 00:53:08,310
Do you ever think about
anything other than music?

517
00:53:10,478 --> 00:53:13,356
Do you even know
what's going on in the world?

518
00:53:15,317 --> 00:53:17,485
What's wrong all of a sudden?

519
00:53:18,946 --> 00:53:20,197
Come on, man.

520
00:53:23,075 --> 00:53:25,828
We'll all die while
you just merrily go on.

521
00:53:26,119 --> 00:53:28,997
If we're going to die
let's have fun.

522
00:53:38,381 --> 00:53:39,591
Hey, Kou.

523
00:53:40,258 --> 00:53:41,593
Check this out.

524
00:53:41,885 --> 00:53:42,886
Kimbap.

525
00:53:44,471 --> 00:53:46,514
You never see them in convenience stores.

526
00:53:47,724 --> 00:53:50,143
I'm sure it's not as good as your mom's, but—

527
00:53:50,268 --> 00:53:52,604
I can't take how ignorant he is.

528
00:53:54,022 --> 00:53:55,607
I'm done.

529
00:54:01,613 --> 00:54:02,739
I get it.

530
00:54:03,281 --> 00:54:05,158
I know what you mean.

531
00:54:06,618 --> 00:54:09,872
But we don't have much time left together.

532
00:54:46,158 --> 00:54:47,951
Down with Kito!

533
00:54:48,076 --> 00:54:50,037
Down with Kito!

534
00:54:50,287 --> 00:54:52,205
Down with Kito!

535
00:54:55,583 --> 00:54:56,709
Sorry!

536
00:54:58,045 --> 00:55:01,589
You're late. Do you think
I'd hire someone who's late?

537
00:55:01,798 --> 00:55:04,217
There was a protest outside
and I couldn't get through.

538
00:55:05,468 --> 00:55:06,929
Down with Kito!

539
00:55:08,931 --> 00:55:11,599
You're a DJ?
Unusual these days.

540
00:55:12,600 --> 00:55:15,103
- You like old music?
- Yes

541
00:55:15,478 --> 00:55:19,942
I don't really listen to anything new.
Everything's been done before.

542
00:55:20,608 --> 00:55:24,612
All we can do is to discover
old gems from the past.

543
00:55:25,488 --> 00:55:27,615
Don't say such a sad thing.

544
00:55:42,881 --> 00:55:45,217
Can you be on time every shift?

545
00:55:48,887 --> 00:55:49,888
Maybe.

546
00:55:50,097 --> 00:55:52,724
Kid, in these situations, just say “yes.”

547
00:55:52,891 --> 00:55:53,892
Yes.

548
00:55:56,103 --> 00:55:56,979
Yusaku.

549
00:55:57,520 --> 00:56:00,648
This is Yuta Irie.
He'll start part-time on weekends.

550
00:56:01,233 --> 00:56:02,650
- Nice to meet you.
- You too.

551
00:56:14,537 --> 00:56:19,292
<i>An earthquake occurred.</i>
<i>All protesters must disperse.</i>

552
00:56:21,669 --> 00:56:24,006
<i>An earthquake occurred.</i>
<i>All protesters must disperse.</i>

553
00:56:26,967 --> 00:56:32,014
ANTI GOVERNMENT PROTEST
TURNS VIOLENT

554
00:56:40,688 --> 00:56:45,318
POLICE INTENSIFY CRACKDOWN

555
00:56:48,821 --> 00:56:50,823
I was the one who invited them.

556
00:56:51,033 --> 00:56:53,160
I take responsibility for this.

557
00:56:53,326 --> 00:56:54,827
I'm so sorry.

558
00:56:55,703 --> 00:56:59,166
No, we went to the protest on our own will.

559
00:57:01,418 --> 00:57:04,963
That's not it.
We went because we wanted to!

560
00:57:05,838 --> 00:57:09,717
Our right to protest
is protected by freedom of speech!

561
00:57:12,595 --> 00:57:14,097
You're bothering the other students!

562
00:57:14,306 --> 00:57:16,683
Besides, protesting and rioting
are different things.

563
00:57:16,849 --> 00:57:19,186
It wasn't a riot!
It was a peaceful demonstration!

564
00:57:19,352 --> 00:57:21,980
- Then why are the police here?
- There was an earthquake.

565
00:57:22,189 --> 00:57:23,481
The alarms went off

566
00:57:23,690 --> 00:57:26,734
some cops got nervous
and became violent.

567
00:57:26,943 --> 00:57:28,570
The police's job is to
protect citizens—

568
00:57:28,736 --> 00:57:30,447
The police only protect those in power!

569
00:57:30,613 --> 00:57:33,241
I have videos.
Riot cops did this to me!

570
00:57:33,366 --> 00:57:35,243
- This!
- Hey!

571
00:57:35,452 --> 00:57:36,995
You kids stay quiet!

572
00:57:37,870 --> 00:57:38,997
Get back!

573
00:57:44,086 --> 00:57:46,004
Like I said before

574
00:57:46,213 --> 00:57:49,507
I was the one who
encouraged them to go to the protest.

575
00:57:49,882 --> 00:57:53,220
They did nothing wrong.

576
00:57:53,386 --> 00:57:55,222
I will take any punishment, please.

577
00:57:55,472 --> 00:57:59,392
- What's the matter with your school?
- I deeply apologize.

578
00:57:59,892 --> 00:58:02,395
Their parents are on their way.
We will give them warnings.

579
00:58:02,604 --> 00:58:03,896
A warning won't do—

580
00:58:04,106 --> 00:58:05,898
- Move!
- Excuse me!

581
00:58:07,650 --> 00:58:09,111
What's going on?

582
00:58:09,486 --> 00:58:13,031
Did Mr. Okada take my kid to a riot?

583
00:58:13,490 --> 00:58:14,657
Explain!

584
00:58:14,782 --> 00:58:18,245
I'm so sorry for whatever my son has done.

585
00:58:19,537 --> 00:58:21,123
I'm so sorry.

586
00:58:24,251 --> 00:58:26,419
Couldn't you have rebelled in a cuter way?

587
00:58:26,628 --> 00:58:27,754
I'm not “rebelling.”

588
00:58:27,920 --> 00:58:32,259
Like getting a secret tattoo.
What about music?

589
00:58:32,925 --> 00:58:36,179
- You said you and Yuta were going to start—
- I said...

590
00:58:36,679 --> 00:58:40,433
I went to the protest
to try to change something.

591
00:58:41,393 --> 00:58:43,270
Don't get high and mighty.

592
00:58:46,148 --> 00:58:49,151
All you care about is living an easy life.

593
00:59:00,162 --> 00:59:01,413
It's not easy.

594
00:59:01,829 --> 00:59:02,955
Not at all.

595
00:59:03,290 --> 00:59:04,457
Even now.

596
00:59:05,708 --> 00:59:08,836
That's why I want you
to be able to choose your future.

597
00:59:09,337 --> 00:59:12,965
If you have a criminal record
you can't naturalize even if you wanted to.

598
00:59:13,550 --> 00:59:16,303
Don't you see
I'll beg the principal or whoever

599
00:59:16,469 --> 00:59:18,555
if that will help you?

600
00:59:20,098 --> 00:59:23,310
Kou. Have you ever thought about that?

601
00:59:27,063 --> 00:59:29,357
You don't need to beg anyone anymore.

602
00:59:29,857 --> 00:59:31,443
Is everything ok?

603
00:59:43,205 --> 00:59:45,998
- It's Fukuko-san.
- Good evening.

604
00:59:46,874 --> 00:59:48,376
Be careful, Fukuko-san.

605
00:59:48,585 --> 00:59:51,713
Crime is on the rise around here.

606
00:59:52,004 --> 00:59:53,965
Let us know if you see anything.

607
00:59:54,132 --> 00:59:57,009
Thank you.
Thanks for the hard work.

608
01:00:26,789 --> 01:00:28,625
Change seats with me.

609
01:00:49,937 --> 01:00:55,067
Due to unforeseen circumstances
I will be taking over for Okada.

610
01:00:55,193 --> 01:00:56,194
Huh, why?

611
01:00:56,403 --> 01:00:58,655
I'm not as easygoing as him, so tighten up!

612
01:01:00,573 --> 01:01:02,409
Where're the commands?

613
01:01:02,950 --> 01:01:03,910
Stand!

614
01:01:33,105 --> 01:01:36,443
You have to stop this habit
or you'll be arrested some day.

615
01:01:37,694 --> 01:01:39,987
Want to go bring the subwoofer to the club?

616
01:01:40,238 --> 01:01:42,449
Sorry, I can't.

617
01:01:45,117 --> 01:01:48,496
I have to bring documents to the embassy.

618
01:01:48,996 --> 01:01:50,081
Look at this.

619
01:01:50,248 --> 01:01:53,251
Printed out in this day and age.
Isn't it annoying?

620
01:01:59,591 --> 01:02:01,968
Where are Ata-chan and Ming?

621
01:02:07,223 --> 01:02:08,140
What?

622
01:02:08,391 --> 01:02:10,727
You're actually cleaning?

623
01:02:11,353 --> 01:02:13,271
I got points, remember?

624
01:02:15,482 --> 01:02:18,276
I just mopped that part!

625
01:02:40,923 --> 01:02:45,428
- Help me if you're gonna be here.
- I'm not the one who's in trouble.

626
01:02:50,767 --> 01:02:53,185
Can you not step where I mopped?

627
01:02:53,645 --> 01:02:55,397
It's clearly still wet.

628
01:03:44,821 --> 01:03:47,449
So we wait here until it dries?

629
01:04:22,900 --> 01:04:24,736
Mr. Irie, what is it?

630
01:04:29,031 --> 01:04:31,033
Did you submit a form?

631
01:04:32,744 --> 01:04:34,621
What are you doing with that key?

632
01:04:35,287 --> 01:04:37,915
Five points off if you
walk out with those keys!

633
01:04:40,877 --> 01:04:41,878
Shut up.

634
01:04:43,505 --> 01:04:44,422
Hey.

635
01:04:45,507 --> 01:04:47,258
That's against the rules!

636
01:05:32,554 --> 01:05:34,556
Hey, no smoking.

637
01:05:34,806 --> 01:05:36,933
School's over. Leave me alone.

638
01:05:37,099 --> 01:05:39,435
You can't smoke within
twenty meters of the school.

639
01:05:39,686 --> 01:05:41,103
It's illegal to begin with.

640
01:05:41,187 --> 01:05:42,689
Yeah, yeah, you're right. Sorry.

641
01:05:43,940 --> 01:05:46,484
Hey. Don't litter.

642
01:05:49,737 --> 01:05:51,322
SMOKING:
MINUS TEN POINTS

643
01:05:51,489 --> 01:05:52,448
Why?

644
01:05:52,615 --> 01:05:55,242
Captain, you shouldn't be smoking.

645
01:05:55,868 --> 01:05:57,078
That wasn't right.

646
01:05:57,244 --> 01:05:58,454
Look, look.

647
01:05:59,581 --> 01:06:01,373
What...why?

648
01:06:02,584 --> 01:06:04,460
Again! Look!

649
01:06:11,634 --> 01:06:12,635
Go!

650
01:06:36,909 --> 01:06:40,371
<i>The emergency decree...</i>

651
01:06:40,997 --> 01:06:43,875
<i>is in effect.</i>

652
01:06:47,629 --> 01:06:50,381
<i>For your safety...</i>

653
01:06:52,550 --> 01:06:54,761
<i>please refrain from...</i>

654
01:06:56,178 --> 01:06:59,557
<i>unnecessary...</i>

655
01:07:00,558 --> 01:07:03,019
<i>assemblies.</i>

656
01:07:07,649 --> 01:07:10,026
<i>I repeat.</i>

657
01:07:13,780 --> 01:07:17,700
<i>The emergency decree...</i>

658
01:07:33,800 --> 01:07:34,926
I'm going home.

659
01:07:36,343 --> 01:07:37,804
A date again?

660
01:07:38,680 --> 01:07:42,725
There are more important things
than “dates” and “girlfriends.”

661
01:07:42,934 --> 01:07:44,310
Like what?

662
01:07:44,476 --> 01:07:45,728
Sex?

663
01:07:46,688 --> 01:07:47,980
Ridiculous.

664
01:07:48,355 --> 01:07:49,857
- Rock paper scissors.
- No.

665
01:07:49,982 --> 01:07:51,233
Rock, paper, scissors, shoot!

666
01:07:51,943 --> 01:07:54,361
What's so important anyway?

667
01:07:55,362 --> 01:07:58,866
Are you serious? You think you can keep
just “having fun” with friends?

668
01:07:59,075 --> 01:08:00,367
Yes, I do!

669
01:08:00,702 --> 01:08:01,619
So what?

670
01:08:01,828 --> 01:08:04,997
You think fanatic yelling on the street
can actually change anything?

671
01:08:05,957 --> 01:08:08,751
The world is already over.
Face reality!

672
01:08:08,960 --> 01:08:12,129
If you lower your expectations
you'd have more fun in life.

673
01:08:12,254 --> 01:08:13,380
Shut up!

674
01:08:14,256 --> 01:08:15,967
How can you say that?

675
01:08:16,968 --> 01:08:18,761
You're so ignorant.

676
01:08:18,970 --> 01:08:20,638
Think about others for a change!

677
01:08:20,847 --> 01:08:23,265
- Oh, so you're thinking?
- I'm trying—

678
01:08:36,403 --> 01:08:37,864
People change.

679
01:08:39,741 --> 01:08:41,743
I want you to change, too.

680
01:08:42,744 --> 01:08:44,996
- In what way?
- I mean...

681
01:08:45,997 --> 01:08:47,874
Think for yourself for a change.

682
01:08:53,129 --> 01:08:57,133
I think you and I are
fundamentally different.

683
01:08:57,759 --> 01:08:59,135
We're the same.

684
01:09:02,138 --> 01:09:04,891
I've known you since kindergarten.

685
01:09:06,267 --> 01:09:09,270
We saw the ocean
for the first time together.

686
01:09:13,440 --> 01:09:16,152
We were together when we
jerked off for the first time.

687
01:09:19,446 --> 01:09:21,824
Do you have any other friends like that?

688
01:10:00,738 --> 01:10:01,613
This is good.

689
01:10:01,823 --> 01:10:02,824
Right?

690
01:10:15,753 --> 01:10:17,129
Excuse me.

691
01:10:22,384 --> 01:10:25,387
Please turn the music off.
You're causing a nuisance.

692
01:10:30,226 --> 01:10:32,519
- To whom, may I ask?
- Stop, Yuta.

693
01:10:32,770 --> 01:10:33,896
Sorry, we'll stop it.

694
01:10:34,105 --> 01:10:35,356
What is this?

695
01:10:35,522 --> 01:10:36,648
Audio equipment.

696
01:10:36,858 --> 01:10:38,650
Are you high schoolers?

697
01:10:50,788 --> 01:10:52,498
Can I see your belongings?

698
01:10:52,874 --> 01:10:53,875
Why?

699
01:10:54,250 --> 01:10:57,419
Your special permanent residence card
isn't registered.

700
01:10:58,796 --> 01:11:00,006
Do you have the card?

701
01:11:00,422 --> 01:11:03,550
I have one, but it's not required
to carry it around.

702
01:11:04,551 --> 01:11:05,636
Please comply with us.

703
01:11:05,803 --> 01:11:07,513
- I'm not legally required to carry it!
- He doesn't have it.

704
01:11:07,679 --> 01:11:08,806
- We need back up.
- Calm down.

705
01:11:09,015 --> 01:11:11,058
I'm not legally required to carry it.

706
01:11:11,267 --> 01:11:12,894
Please cooperate with us.

707
01:11:17,689 --> 01:11:19,691
- Where is the card?
- It's at home.

708
01:11:19,901 --> 01:11:22,194
Can you please take us there?

709
01:11:22,319 --> 01:11:23,404
You can leave now.

710
01:11:23,570 --> 01:11:26,157
- I was the one playing music.
- It's fine, Yuta.

711
01:11:27,449 --> 01:11:29,576
I just have to show them
the card at home.

712
01:11:30,161 --> 01:11:31,453
Sorry I can't help.

713
01:12:59,166 --> 01:13:03,254
SUPER EARTHQUAKE RESISTANT HIGHRISE

714
01:13:42,834 --> 01:13:43,710
Good morning.

715
01:13:44,628 --> 01:13:46,130
Good morning.

716
01:13:48,382 --> 01:13:49,383
Stand.

717
01:13:54,263 --> 01:13:55,722
Attention. Bow.

718
01:13:57,891 --> 01:13:59,018
Sit.

719
01:14:03,897 --> 01:14:07,776
Today, we have a special guest.

720
01:14:07,985 --> 01:14:10,529
Be polite and give him a warm welcome.

721
01:14:11,363 --> 01:14:12,739
Please, come in.

722
01:14:16,910 --> 01:14:18,620
Self Defense Force?

723
01:14:18,870 --> 01:14:20,497
He's kind of hot.

724
01:14:21,540 --> 01:14:23,125
What the hell?

725
01:14:30,049 --> 01:14:34,178
We will be listening to a special
lecture from the Self Defense Force.

726
01:14:35,387 --> 01:14:38,057
You don't need to be here
if you're not a naturalized citizen.

727
01:14:38,182 --> 01:14:40,309
Please head to room 305.

728
01:14:40,934 --> 01:14:44,313
I'll be calling out your number.

729
01:14:45,772 --> 01:14:49,068
Number 3, 4, 6, 8...

730
01:14:49,526 --> 01:14:52,529
10, 12, 13, 15...

731
01:14:52,946 --> 01:14:56,325
19, 21, 23, 25.

732
01:14:56,450 --> 01:14:59,203
- Why is it us that have to leave?
- Yeah, why?

733
01:14:59,911 --> 01:15:03,832
Because you need
Japanese citizenship to apply.

734
01:15:05,334 --> 01:15:08,962
I live in this country too
so I think this is relevant to me.

735
01:15:09,213 --> 01:15:11,590
It's a rule for the safety of this country.

736
01:15:12,049 --> 01:15:14,343
Leave or you'll have points deducted.

737
01:15:15,219 --> 01:15:17,346
Is there a problem if we hear what's said?

738
01:15:17,554 --> 01:15:19,681
Don't give me that attitude.

739
01:15:21,683 --> 01:15:24,228
You're Japanese. Sit back down.

740
01:15:28,107 --> 01:15:30,734
This class is full of troublemakers.

741
01:15:31,110 --> 01:15:33,195
The rest of you hurry up and leave.

742
01:15:33,362 --> 01:15:36,240
I'm not leaving because you told us to.

743
01:15:36,365 --> 01:15:38,700
Sure, whatever floats your boat.

744
01:15:43,705 --> 01:15:44,956
What happened?

745
01:15:45,207 --> 01:15:46,375
Look.

746
01:15:53,549 --> 01:15:57,844
UNAUTHORIZED LEAVE:
MINUS THREE POINTS

747
01:16:08,855 --> 01:16:11,775
Remember, we got points off just for hugging?

748
01:16:11,983 --> 01:16:13,527
Yeah, we did.

749
01:16:13,735 --> 01:16:17,364
It's crazy that we're being
surveilled in the first place.

750
01:16:18,282 --> 01:16:21,660
This is not a prison.
Why are they treating us like criminals?

751
01:16:22,411 --> 01:16:23,995
What the hell?

752
01:16:24,871 --> 01:16:25,789
Ok.

753
01:16:25,914 --> 01:16:28,875
- Let's demand for its removal.
- Definitely.

754
01:16:29,042 --> 01:16:31,753
- I think that's too far.
- Why?

755
01:16:32,003 --> 01:16:34,005
Some of these pranks are pretty bad.

756
01:16:34,631 --> 01:16:37,050
Yeah. It's easy to criticize.

757
01:16:37,676 --> 01:16:40,429
- We should be objective.
- Ok.

758
01:16:40,554 --> 01:16:43,182
Have these cameras brought any good?

759
01:16:43,307 --> 01:16:44,391
No.

760
01:16:45,016 --> 01:16:47,186
It's the same everywhere else.

761
01:16:47,686 --> 01:16:49,938
That's no reason to accept it.

762
01:16:50,147 --> 01:16:51,273
Right, Kou?

763
01:16:58,197 --> 01:17:00,407
Let's take this to the principal.

764
01:17:00,574 --> 01:17:01,783
Let's go.

765
01:17:10,209 --> 01:17:12,043
Let's all go together.

766
01:17:13,337 --> 01:17:16,089
Just to get points off again?

767
01:17:16,673 --> 01:17:19,092
I don't want to get in trouble.

768
01:17:22,053 --> 01:17:23,222
Let's go together.

769
01:17:23,805 --> 01:17:25,432
We're going to go.

770
01:17:26,475 --> 01:17:28,352
Come on, let's go to the principal's.

771
01:17:29,353 --> 01:17:31,355
I didn't really expect much

772
01:17:32,105 --> 01:17:34,608
but it's still disappointing to see them go.

773
01:17:40,239 --> 01:17:41,948
- Fumi, let's go.
- Yeah.

774
01:17:45,118 --> 01:17:46,703
You're coming, right?

775
01:17:49,831 --> 01:17:53,084
Honestly... I have nothing but good things
to say about PANOPTY.

776
01:17:53,252 --> 01:17:54,628
That makes me happy.

777
01:17:54,836 --> 01:17:56,380
I suppose the only negative thing

778
01:17:56,588 --> 01:17:59,132
is that I have to see
Shio-chan's ugly face so often.

779
01:17:59,258 --> 01:18:00,884
What are you saying?

780
01:18:01,092 --> 01:18:02,886
I know you love me.

781
01:18:03,720 --> 01:18:04,888
I want to see your face every day.

782
01:18:05,096 --> 01:18:07,098
Principal. Listen to us.

783
01:18:07,266 --> 01:18:08,975
You guys again? Enough.

784
01:18:09,142 --> 01:18:11,395
- The way you run the school is wrong.
- Get out!

785
01:18:11,520 --> 01:18:14,022
We won't leave until you listen to us.

786
01:18:15,732 --> 01:18:18,151
- Excuse me. No photos, please.
- We are sorry.

787
01:18:18,360 --> 01:18:22,531
It seems like the students want to talk.
Let's finish the interview for today.

788
01:18:22,739 --> 01:18:24,658
I will show you out.

789
01:18:24,866 --> 01:18:26,743
- Shio-chan, see them out.
- Got it.

790
01:18:26,910 --> 01:18:29,162
- This way.
- Thank you very much.

791
01:18:29,288 --> 01:18:32,165
Our motto is to listen to the students' voice.

792
01:18:32,374 --> 01:18:33,542
Treat them well.

793
01:18:35,168 --> 01:18:38,547
- Should I call the police?
- No, I'll handle it for now.

794
01:18:39,005 --> 01:18:40,424
- Ok.
- Treat them well.

795
01:18:40,549 --> 01:18:42,426
Apologies. Over here.

796
01:18:47,764 --> 01:18:49,057
What do you want?

797
01:18:52,561 --> 01:18:59,443
SIT-IN IN PROGRESS

798
01:19:31,600 --> 01:19:32,476
Kou.

799
01:19:54,247 --> 01:19:56,500
I say this as someone older.

800
01:19:58,835 --> 01:20:02,213
You may think the rules here are strict

801
01:20:03,840 --> 01:20:05,884
but society is worse.

802
01:20:07,844 --> 01:20:10,472
You can't get away with this
once you're in the real world.

803
01:20:13,725 --> 01:20:16,728
It's wrong to follow a society that's wrong.

804
01:20:18,647 --> 01:20:23,735
Suppose I ask the board of education
to discuss your request.

805
01:20:24,528 --> 01:20:25,404
Then what?

806
01:20:27,781 --> 01:20:30,367
Even if they change the policy,
it'll be from next year.

807
01:20:31,284 --> 01:20:33,745
You will have all graduated.

808
01:20:35,664 --> 01:20:37,416
You'll get nothing out of this.

809
01:20:38,750 --> 01:20:40,251
Why do this?

810
01:20:41,378 --> 01:20:43,004
There's no benefit.

811
01:21:00,689 --> 01:21:02,399
Ming, any sign?

812
01:21:02,566 --> 01:21:03,567
No.

813
01:21:14,160 --> 01:21:15,328
He's here!

814
01:21:21,042 --> 01:21:22,335
Hello.

815
01:21:36,057 --> 01:21:37,308
Hello?

816
01:21:43,356 --> 01:21:44,107
Yuta?

817
01:21:44,315 --> 01:21:46,610
Surprise!

818
01:21:48,319 --> 01:21:49,613
Don't do that!

819
01:21:52,574 --> 01:21:53,950
Hurry up!

820
01:21:57,078 --> 01:21:58,121
Too easy!

821
01:21:58,329 --> 01:21:59,623
That was way too easy.

822
01:22:00,457 --> 01:22:02,459
- “Everyone cheers.”
- Ok.

823
01:22:02,751 --> 01:22:04,503
Kou, Kou, cheers.

824
01:22:05,253 --> 01:22:06,212
Cheers!

825
01:22:22,103 --> 01:22:24,105
Kou, it's your turn.

826
01:22:29,235 --> 01:22:31,112
- That one?
- You got it.

827
01:22:32,781 --> 01:22:36,159
- “Shout your crush's name from the balcony”
- Alright, Mr. Kou, let's hear it!

828
01:22:36,367 --> 01:22:37,786
- No, no, no.
- Please!

829
01:22:37,994 --> 01:22:38,870
Let's go!

830
01:22:39,120 --> 01:22:39,746
No, no, no.

831
01:22:40,997 --> 01:22:41,915
Who can it be?

832
01:22:42,123 --> 01:22:44,250
- I won't do it.
- Could it be that girl?

833
01:22:44,751 --> 01:22:46,878
- Or maybe it's—
- I said I'm not!

834
01:22:52,801 --> 01:22:54,553
Ok, go ahead.

835
01:22:57,263 --> 01:23:00,266
Here, I know you're hungry.
Eat this.

836
01:23:00,433 --> 01:23:01,560
Delicious.

837
01:23:02,435 --> 01:23:03,311
Get off!

838
01:23:03,394 --> 01:23:05,021
I'm still chewing!

839
01:23:05,146 --> 01:23:06,272
I'm still eating!

840
01:23:07,398 --> 01:23:09,651
Don't get it on my face!

841
01:23:13,154 --> 01:23:15,699
That's pointy! Dangerous!

842
01:23:23,582 --> 01:23:25,959
Ata-chan, I love you.

843
01:23:28,086 --> 01:23:30,088
I love you, too.

844
01:23:38,597 --> 01:23:40,682
I love you...too.

845
01:23:43,602 --> 01:23:45,729
You have to say something new.

846
01:23:45,854 --> 01:23:48,064
I couldn't think of anything.

847
01:23:49,357 --> 01:23:51,234
I have an idea.

848
01:23:51,943 --> 01:23:54,445
Let's make it super romantic
before they get back.

849
01:23:55,989 --> 01:23:57,115
Let's go.

850
01:23:57,323 --> 01:23:59,743
- Can you get candles from the kitchen?
- Ok.

851
01:24:14,382 --> 01:24:15,759
Do you have your lighter?

852
01:24:17,343 --> 01:24:18,344
Thanks.

853
01:24:21,097 --> 01:24:22,473
Tomu, sorry.

854
01:24:22,891 --> 01:24:24,392
I'm going back to school.

855
01:24:25,351 --> 01:24:27,353
Nice! You should.

856
01:24:39,532 --> 01:24:41,159
Sometimes I think...

857
01:24:41,367 --> 01:24:42,285
Yeah?

858
01:24:44,245 --> 01:24:47,373
If Yuta and I met today
in college or something

859
01:24:48,541 --> 01:24:50,669
do you think we'd be friends?

860
01:24:56,675 --> 01:24:58,134
Here they are.

861
01:25:01,137 --> 01:25:03,890
He hasn't changed since we were kids.

862
01:25:05,809 --> 01:25:09,520
Maybe that's why everyone likes him.

863
01:25:17,696 --> 01:25:19,155
I'm sorry, I'm going.

864
01:25:19,322 --> 01:25:20,573
- Yeah.
- Sorry.

865
01:25:20,949 --> 01:25:22,408
Hang on.

866
01:25:22,826 --> 01:25:25,411
Why don't you take these leftovers?

867
01:25:25,704 --> 01:25:26,579
Really?

868
01:25:26,705 --> 01:25:27,538
Of course.

869
01:25:28,539 --> 01:25:30,458
I'm sure everyone's hungry.

870
01:25:30,583 --> 01:25:31,584
Thanks.

871
01:26:56,252 --> 01:26:57,503
What is it?

872
01:26:57,628 --> 01:26:58,755
I don't know.

873
01:26:59,214 --> 01:27:00,006
I'm scared.

874
01:27:11,852 --> 01:27:12,853
Taira?

875
01:27:15,396 --> 01:27:16,773
What's he doing here?

876
01:27:17,107 --> 01:27:18,149
Good work.

877
01:27:28,409 --> 01:27:30,370
Is anyone allergic to fish?

878
01:27:34,540 --> 01:27:35,541
Look.

879
01:27:37,543 --> 01:27:39,670
There's enough for everyone.
Pass it around.

880
01:27:42,548 --> 01:27:43,674
No thank you.

881
01:27:44,425 --> 01:27:46,302
You have to eat.

882
01:27:47,929 --> 01:27:50,306
It's on me. Don't worry about it.

883
01:27:51,892 --> 01:27:53,684
We're not going to fall for this.

884
01:27:55,812 --> 01:27:57,313
It's not some strategy.

885
01:27:57,939 --> 01:28:00,775
It's good manners
to eat what you're served.

886
01:28:01,317 --> 01:28:02,277
Come on.

887
01:28:03,153 --> 01:28:04,029
Eat it.

888
01:28:07,698 --> 01:28:08,699
Go on.

889
01:28:16,041 --> 01:28:17,167
Go ahead and eat.

890
01:28:21,587 --> 01:28:22,588
Eat.

891
01:28:26,467 --> 01:28:28,178
I said eat!

892
01:28:31,848 --> 01:28:32,933
Eat it!

893
01:28:35,476 --> 01:28:37,687
If you don't eat, I'll expel all of you!

894
01:28:37,854 --> 01:28:38,855
Everyone!

895
01:28:39,064 --> 01:28:40,356
I'm serious!

896
01:28:55,121 --> 01:28:56,497
So wasteful.

897
01:28:57,874 --> 01:29:00,877
You shouldn't waste food.

898
01:29:07,342 --> 01:29:08,509
I'm done.

899
01:29:10,220 --> 01:29:12,013
I don't want to be expelled.

900
01:29:13,639 --> 01:29:14,765
I'm going home.

901
01:29:14,975 --> 01:29:16,017
Hiroki!

902
01:29:16,226 --> 01:29:17,352
Hey!

903
01:29:30,991 --> 01:29:31,992
It's kimbap.

904
01:29:39,249 --> 01:29:40,917
It looks so good.

905
01:29:42,252 --> 01:29:43,628
Let's eat together.

906
01:29:44,170 --> 01:29:45,296
Look at that.

907
01:29:47,007 --> 01:29:50,135
- There's yakitori, too.
- That looks good.

908
01:29:50,927 --> 01:29:52,553
Thanks for the food.

909
01:29:56,266 --> 01:29:57,517
So good!

910
01:29:58,018 --> 01:29:59,560
I was so hungry.

911
01:30:00,145 --> 01:30:01,396
Delicious.

912
01:30:02,563 --> 01:30:04,649
Anyone want yakitori?

913
01:30:04,815 --> 01:30:06,026
I feel alive.

914
01:30:08,403 --> 01:30:12,573
“One day a teacher at school...”

915
01:30:13,158 --> 01:30:17,078
“preached in front of his students...”

916
01:30:17,703 --> 01:30:21,416
“If you don't get 100 points on the test...”

917
01:30:21,832 --> 01:30:25,545
“you won't be a respectable person.”

918
01:30:27,713 --> 01:30:32,093
“Hey, eat shit and die.”

919
01:30:32,427 --> 01:30:36,306
“Eat shit and die.”

920
01:30:36,597 --> 01:30:40,560
“The most important person in the world”

921
01:30:40,726 --> 01:30:43,854
“is a computer.”

922
01:30:56,742 --> 01:30:58,328
Thanks for the food.

923
01:31:45,791 --> 01:31:47,627
The kimbap was delicious.

924
01:31:52,382 --> 01:31:54,634
Why do you look so bitter then?

925
01:31:56,677 --> 01:31:58,054
Well...

926
01:31:58,929 --> 01:32:03,309
All we did was ask
someone in power to do the right thing.

927
01:32:03,518 --> 01:32:04,810
It's frustrating.

928
01:32:05,686 --> 01:32:07,647
Like, this whole structure is—

929
01:32:07,813 --> 01:32:11,151
Let's go get breakfast!

930
01:32:12,402 --> 01:32:14,695
I think you can enjoy this moment.

931
01:32:15,946 --> 01:32:17,657
If you don't have a little fun...

932
01:32:19,409 --> 01:32:20,826
you won't make friends.

933
01:32:22,412 --> 01:32:24,164
- Shut up!
- Ouch!

934
01:32:28,168 --> 01:32:30,211
Seems like everyone's here.

935
01:32:30,420 --> 01:32:32,672
Let's start the graduation rehearsal.

936
01:32:33,298 --> 01:32:36,592
When you hear your name
please come up on the stage...

937
01:32:36,967 --> 01:32:38,094
and bow.

938
01:32:38,303 --> 01:32:42,223
Then stand in front of the principal...
and bow.

939
01:32:45,310 --> 01:32:49,480
Take the certificate with both hands...
and bow.

940
01:32:52,358 --> 01:32:54,985
And then face the flag and—

941
01:32:55,111 --> 01:32:56,571
That's enough.

942
01:32:56,737 --> 01:32:57,863
Thank you.

943
01:32:59,073 --> 01:33:01,117
Hello everyone.

944
01:33:06,122 --> 01:33:08,124
I'm sure you've all heard.

945
01:33:09,750 --> 01:33:14,130
A couple of days ago
a few students came into my office.

946
01:33:16,257 --> 01:33:20,886
They brought some demands
about how we run this school.

947
01:33:23,473 --> 01:33:26,517
Broadly, they brought up one thing.

948
01:33:30,020 --> 01:33:35,735
They want the school to respect
the will and freedom of students.

949
01:33:37,027 --> 01:33:38,988
That's what it boiled down to.

950
01:33:40,365 --> 01:33:44,369
I can get behind
the sincerity of their plea.

951
01:33:46,162 --> 01:33:48,789
However, for that to happen

952
01:33:49,499 --> 01:33:52,918
we must be able to guarantee safety.

953
01:33:53,378 --> 01:33:55,796
Without safety, there's no education!

954
01:33:57,507 --> 01:33:58,924
The other day...

955
01:34:00,635 --> 01:34:06,307
someone threatened our
safe environment for study.

956
01:34:07,642 --> 01:34:10,060
We have let that happen.

957
01:34:11,937 --> 01:34:14,064
This is extremely unfortunate.

958
01:34:17,652 --> 01:34:20,405
But I am here to announce something.

959
01:34:22,657 --> 01:34:26,202
If the majority of the student body wishes...

960
01:34:27,787 --> 01:34:32,166
I am happy to reconsider
the security system of our school.

961
01:34:32,667 --> 01:34:33,834
Yes!

962
01:34:36,296 --> 01:34:37,547
However...

963
01:34:38,964 --> 01:34:41,091
with freedom comes responsibility.

964
01:34:42,218 --> 01:34:45,721
We must think of the
terrorist act the other day.

965
01:34:51,227 --> 01:34:53,729
Whoever it was that
threatened this school...

966
01:34:56,732 --> 01:34:59,819
Whoever it was that
jeopardized our safety...

967
01:35:02,238 --> 01:35:04,990
Whoever it was that
committed such acts...

968
01:35:05,825 --> 01:35:07,368
please come forward.

969
01:35:10,371 --> 01:35:11,997
On that condition

970
01:35:12,707 --> 01:35:15,876
I will promise to consider
the removal of the security system.

971
01:35:16,001 --> 01:35:17,878
That's not what you promised!

972
01:35:18,003 --> 01:35:18,963
We never heard of such
a condition!

973
01:35:19,129 --> 01:35:20,965
- You liar!
- What the hell?

974
01:35:21,131 --> 01:35:24,218
- Why are you bringing this up all of a sudden?
- I want my time back.

975
01:35:24,385 --> 01:35:26,136
- I don't agree to this.
- Hold on.

976
01:35:27,221 --> 01:35:28,764
Hold on, you in the back.

977
01:35:29,265 --> 01:35:30,099
What is it?

978
01:35:30,266 --> 01:35:31,267
Excuse me.

979
01:35:31,767 --> 01:35:34,604
I don't know who was responsible
for the car, but...

980
01:35:35,145 --> 01:35:35,896
Go on.

981
01:35:36,647 --> 01:35:39,400
I don't think we have to
remove the security system.

982
01:35:39,775 --> 01:35:42,152
It's effective as a deterrant.

983
01:35:42,362 --> 01:35:43,153
Sit down!

984
01:35:43,279 --> 01:35:46,741
- It's invasive to our privacy—
- You just have a guilty conscience.

985
01:35:46,907 --> 01:35:50,870
Those without Japanese manners
are bothering other students.

986
01:35:51,036 --> 01:35:53,163
- What do you mean, “Japanese manners”?
- We need this system!

987
01:35:53,373 --> 01:35:55,040
I agree it's necessary.

988
01:35:56,250 --> 01:36:00,129
Rules are important.
Without rules, it's chaos.

989
01:36:00,296 --> 01:36:03,299
Sometimes those rules
might not benefit the individual

990
01:36:03,508 --> 01:36:05,175
but rules can be more important
than a single person—

991
01:36:05,385 --> 01:36:08,388
Whoever thinks that
will kill their neighbors

992
01:36:08,554 --> 01:36:10,515
if they are told to during a war.

993
01:36:10,681 --> 01:36:12,517
- Stop exaggerating.
- Let us go home!

994
01:36:12,683 --> 01:36:15,060
-  It's not an exaggeration.
- You are all idiots!

995
01:36:15,185 --> 01:36:17,522
We have to think for ourselves.

996
01:36:33,203 --> 01:36:34,204
May I?

997
01:36:37,958 --> 01:36:39,419
Excuse me!

998
01:36:41,546 --> 01:36:42,672
Please listen!

999
01:37:10,700 --> 01:37:14,829
I did it by myself.
It was supposed to be a joke.

1000
01:37:15,580 --> 01:37:17,206
I apologize.

1001
01:37:23,128 --> 01:37:24,088
Hey!

1002
01:37:24,464 --> 01:37:25,590
Are you serious?

1003
01:38:02,502 --> 01:38:03,753
We got it.

1004
01:38:05,045 --> 01:38:06,046
Kou!

1005
01:38:09,174 --> 01:38:10,551
Kou, we got it!

1006
01:38:11,511 --> 01:38:13,429
- What happened?
- The scholarship!

1007
01:38:14,054 --> 01:38:15,264
We got it!

1008
01:38:15,431 --> 01:38:16,432
Kou!

1009
01:38:18,434 --> 01:38:20,520
We got the scholarship!

1010
01:38:47,922 --> 01:38:50,215
As the principal was saying

1011
01:38:50,466 --> 01:38:53,469
he doesn't want to go to court.

1012
01:38:54,344 --> 01:38:55,721
He won't be pressing charges.

1013
01:38:56,472 --> 01:39:00,309
I'm responsible for the students,
so I can't let him return to school.

1014
01:39:00,476 --> 01:39:02,186
But let's figure out the rest privately.

1015
01:39:03,228 --> 01:39:04,354
Of course.

1016
01:39:05,940 --> 01:39:07,483
That's that.

1017
01:39:08,943 --> 01:39:10,235
Truly...

1018
01:39:10,945 --> 01:39:12,947
my sincerest apologies.

1019
01:39:14,114 --> 01:39:15,115
Well then.

1020
01:39:15,365 --> 01:39:16,492
Thank you very much.

1021
01:39:55,489 --> 01:39:56,240
Ouch.

1022
01:39:58,784 --> 01:39:59,910
I'm sorry!

1023
01:40:06,291 --> 01:40:07,167
What.

1024
01:40:07,543 --> 01:40:09,128
Are you 18 already?

1025
01:40:10,045 --> 01:40:11,547
Next week.

1026
01:40:14,550 --> 01:40:17,011
You're an adult then.

1027
01:41:05,475 --> 01:41:06,686
You crying?

1028
01:41:09,479 --> 01:41:12,357
- Why are you crying?
- I'm not crying.

1029
01:41:12,608 --> 01:41:14,610
- You ok?
- I'm ok.

1030
01:41:17,362 --> 01:41:18,488
You get dumped?

1031
01:41:19,615 --> 01:41:22,367
If you're going to play
make it cheery.

1032
01:41:24,829 --> 01:41:25,955
Like what?

1033
01:41:27,832 --> 01:41:28,874
Like...

1034
01:41:32,086 --> 01:41:33,378
like this.

1035
01:42:22,011 --> 01:42:23,012
Hurry up!

1036
01:42:40,905 --> 01:42:45,200
I'll come back often,
on New Years and the summer.

1037
01:42:46,576 --> 01:42:48,453
You all should visit me, too.

1038
01:42:56,170 --> 01:42:58,588
Be good to each other, ok?

1039
01:43:29,745 --> 01:43:30,996
Your certificate.

1040
01:43:33,498 --> 01:43:34,834
Congratulations!

1041
01:43:36,752 --> 01:43:38,378
Thank you very much!

1042
01:43:46,636 --> 01:43:47,847
Ataro Tominaga!

1043
01:43:49,098 --> 01:43:50,099
Yes!

1044
01:44:09,034 --> 01:44:10,244
Ata-chan!

1045
01:44:13,873 --> 01:44:15,165
Your certificate.

1046
01:44:18,418 --> 01:44:19,419
Congratulations!

1047
01:44:22,547 --> 01:44:24,258
Thank you very much!

1048
01:44:50,034 --> 01:44:52,577
I'm always this height.

1049
01:44:53,162 --> 01:44:55,664
That's how I usually stand.

1050
01:44:55,831 --> 01:44:58,083
Your voice is big though.

1051
01:44:59,168 --> 01:45:00,169
Watch this.

1052
01:45:03,588 --> 01:45:04,924
Isn't that awesome?

1053
01:45:05,299 --> 01:45:06,091
Wait, hold on.

1054
01:45:06,300 --> 01:45:07,467
Show me.

1055
01:45:08,177 --> 01:45:10,720
Where did you buy this?
It's awesome.

1056
01:45:11,471 --> 01:45:12,306
I made it.

1057
01:45:12,472 --> 01:45:13,723
- You did?
- You?

1058
01:45:13,933 --> 01:45:14,975
Dude.

1059
01:45:15,184 --> 01:45:17,937
Just make these!
Why are you looking for a job?

1060
01:45:19,479 --> 01:45:20,564
You think?

1061
01:45:20,730 --> 01:45:24,318
- You can be a designer.
- I agree, you could make money.

1062
01:45:25,194 --> 01:45:26,611
Maybe I should.

1063
01:45:27,196 --> 01:45:28,572
Hold on a second.

1064
01:45:28,738 --> 01:45:31,575
I told you to do that the other day
but you just ignored me.

1065
01:45:31,741 --> 01:45:33,493
- Did I?
- You did!

1066
01:45:34,619 --> 01:45:37,622
- Sorry.
- Why are you always ignoring me?

1067
01:45:41,085 --> 01:45:42,627
I'm sorry!

1068
01:45:45,339 --> 01:45:47,132
Do you all want to come over for dinner?

1069
01:45:47,341 --> 01:45:51,095
My parents are actually
taking us to a fancy dinner.

1070
01:45:51,971 --> 01:45:53,513
I'm jealous.

1071
01:45:54,890 --> 01:45:57,893
- Ata-chan?
- Actually, I'm going too.

1072
01:45:58,102 --> 01:46:00,770
- What!
- No way! Together?

1073
01:46:00,980 --> 01:46:02,022
I'm super nervous.

1074
01:46:02,231 --> 01:46:03,899
You know how scary Ming's dad is?

1075
01:46:04,108 --> 01:46:07,861
It'll be okay! He has calmed down,
you'll be fine.

1076
01:46:08,112 --> 01:46:10,030
You look so nervous.

1077
01:46:10,364 --> 01:46:11,490
Alright.

1078
01:46:11,656 --> 01:46:12,908
Next time, then.

1079
01:46:14,159 --> 01:46:14,910
Bye.

1080
01:46:15,119 --> 01:46:17,162
- Congratulations.
- Bye.

1081
01:46:17,371 --> 01:46:18,998
- See you.
- Congrats!

1082
01:46:21,541 --> 01:46:22,376
Bye!

1083
01:46:22,542 --> 01:46:23,668
Bye!

1084
01:46:53,032 --> 01:46:54,408
Want to come over?

1085
01:46:55,325 --> 01:46:57,411
I'm about to see an apartment.

1086
01:46:58,412 --> 01:46:59,829
I got kicked out.

1087
01:47:00,956 --> 01:47:02,207
Seriously?

1088
01:47:03,833 --> 01:47:06,461
I'll be paying back my mom for a while.

1089
01:47:07,963 --> 01:47:08,964
Damn.

1090
01:47:10,049 --> 01:47:12,051
- Next time, then.
- Yeah.

1091
01:47:15,179 --> 01:47:16,805
I owe you too.

1092
01:47:18,432 --> 01:47:21,685
If you start counting
it'll take a lifetime to repay!

1093
01:47:21,851 --> 01:47:22,978
True.

1094
01:47:27,441 --> 01:47:28,192
Ok.

1095
01:47:29,985 --> 01:47:31,736
Another time, then.

1096
01:47:33,989 --> 01:47:34,990
See you.

1097
01:47:36,200 --> 01:47:36,992
Bye.

1098
01:48:25,040 --> 01:48:25,915
See ya.




